Yhdenvertainen mahdollisuus saada tietoa, osallistua ja tulla kohdatuksi
Tarjoamme palveluita viestinnällisesti saavutettavan verkkosisällön tuottamiseen. Tavoitteemme on tehdä kanssasi sisältöä, joka sopii kaikille.
Saavutettavan viestinnän palvelut on suunniteltu viranomaisille, yrityksille, järjestöille ja muille tahoille.
Miten voimme palvella sinua?

Tekstitys, litterointi ja tekstivastine
Tekstitämme tai litteroimme videossa kuuluvan puheen sekä muut äänet. Teemme myös tekstivastineet kuville tai videoille.

Kirjoitustulkkaus
Kirjoitamme suorassa verkkolähetyksessä äänet ja puheen tekstiksi.

Viittomakielen tulkkaus ja viittomakieliset käännökset
Tulkkaamme viittomakielelle verkkolähetykset ja teemme viittomakieliset käännökset teksteihin ja tallenteisiin.

Kuvailutulkkaus
Välitämme sanallisesti suorassa verkkolähetyksessä tai videossa olevan visuaalisen eli silmin nähtävän sisällön.

Selkokieli
Mukautamme tekstit selkokielelle. Tuotamme myös selkovideoita.

Tukiviittomat ja kuvakommunikointi
Toteutamme tekstien ja videoiden sisällöt myös tukiviittomilla ja kuvasymboleilla.
Tilaa meiltä viestinnän saavutettavuuspalveluita
Verkkolähetykset
Tulkkauksen avulla verkkotapahtuma on viestinnällisesti saavutettava.
Kun lähetyksessä on kirjoitustulkkaus, huomioit huonokuuloiset ja kuuroutuneet osallistujat. Kirjoitustulkkaus mahdollistaa verkkotapahtumaan osallistumisen myös tilanteista, joissa ei voi käyttää ääniä.
Viittomakielen tulkkaus mahdollistaa viittomakielisille tapahtumaan osallistumisen omalla äidinkielellään.
Puhevammaiset osallistujat hyötyvät tukiviittomista tai selkopuheesta.
Verkkosivustot
Saavutettavan verkkosivun sisältö on tarjolla eri aistien kautta.
Saavutettavassa verkkosisällössä teksti on selkeää ja ymmärrettävää.
Saavutettavissa videoissa on tekstitys.
Pelkkää ääntää tai kuvaa sisältävään aineistoon on lisätty kuvailutulkkaus tai tekstivastine.
Verkkotallenteet
Saavutettavan verkkotallenteen jokainen voi vastaanottaa itselleen sopivalla tavalla.
Saavutettavissa verkkotallenteissa on ainakin tekstitys.
Lisäksi näkövammaiset hyötyvät kuvien ja videoiden sanallisesta kuvailusta.
Tallenteen viittomakielinen käännös saavuttaa kuurot viittomakieliset katsojat.